罗杰是新疆队的翻译,从2005年到目前,已经干满了整整五个赛季。翻译对他来讲,只不过工作的一部分,有时候他更像一个保姆。
罗杰打过球,懂英语,翻译这点事对他来讲根本不在话下,跟教练和外援之间的交流一直非常顺畅。
除此之外,在外援的管理上,他也下了不少工夫。“新疆队的外援一直都不好找,地方偏远一点,”他说,“查尔斯来之前也在网上知道一些,还好艾伦在。” 一个方法就是让外援做外援的工作,一个在气头上,另一个可能就心平气和。
“外援过来都是为了打球,而且咱们这边的条件也很好,刚开始就把状况讲了解,”罗杰说,“球队练习比较严,把缘由告诉他们,好好打,球队成绩好了,对大伙都好,不管你计划以后回NBA还是留在CBA。”
这几年,新疆队找的外援都挺有个性,无论是杜比和辛格尔顿,还是艾伦和查尔斯。但在罗杰看来,他们都非常不错相处。“辛格尔顿就是一大孩子,在生活上多关心一下,”他说,“吃上要照顾好,联系一些很好的餐饮店师傅,给他们做点正宗的西式快餐,天冷了,买个暖手袋,生病了多去看看,聊聊天,别把人家一个人留在屋子里。平常跟外援打打游戏,听听歌。这么一段时间相处下来,外援不可能不跟球队产生感情。”
不久前,辛格尔顿重感冒,连夜被送到医院打点滴。回到驻地,罗杰每隔一个小时,就去他房间量一次体温。
他说:“在我看来,翻译就是一个保姆,或者一个助理,24小时待命。”
和昆西杜比,就得换个办法。杜比一心想回NBA,罗杰和球队在生活上尽可能满足他的需要,“到球场上我也可以给他提需要。”
有一年,罗杰远赴拉斯维加斯观摩NBA夏天联赛,为新疆队物色外援。这趟历程很与众不同,他的感觉就是“抢人”。世界各地的经纪人和球探在现场,当时韩国联赛也在那儿选外援,百十来号人,就跟打仗一样。