大家用英语说月嫂的时候,常常会发现不少关于月嫂的五花八门的英语翻译,叫人摸不着头脑。那样中英翻译训练月嫂是什么呢?

中英翻译训练月嫂用babysitter

它是最常见的表达方法,便是“躺着看孩子的人”,也就是看孩子的家庭保姆。可是这种表达方法十分含糊,多少的孩子都能看。月嫂是特指产后那一个月照料孩子和妈妈的人。有阅读者写baby sister,这彻底是沒有记明确,此次看到了这个词下一次就会计明确了。baby maid是孩子的家庭保姆,仿佛也没什么错,可是還是一样,月嫂是照料新生婴儿和孕妇的,因此 不全方位。

中英翻译训练月嫂用postpartum

postpartum这个词即使你没知道还可以猜啊,里边有一个post表明“在……将来”的含意,那在什么未来的个生活产制造教练员才算是月嫂啊?生孩子将来啊!因此 partum便是表明孕妇分娩和生产制造的含意。我以前也不认识这个词根,可是我能依据情境来猜它的意思。

本文主要给大伙介绍了中英翻译训练月嫂的有关常识,通过记者的介绍,相信大伙对于中英翻译训练月嫂有关常识有了肯定的认知,想要知道更多中英翻译训练月嫂有关内容,可以咨询家政网客服进行详细知道。